Zia - Bad Habit (nappeun beoreut) (ëì ë²ë¦) - YouTube
Romanized
nae ipsure seumyeodeuneun geu ireum
nae du nune goyeoinneun geu eolgul
garigo garyeodo jakku saeeo naoneun saram
geu sarameun baro geudaejyo
nae gwitgae deullyeooneun moksori
nado mollae geu moksori ttaraga
chueogi sarana uri haengbokhaetdeon sigandeul
doedolligo sipeo geuriume nunmuri heulleo
nan babocheoreom ireoke saljyo tto beoreutcheoreom geudaeman chatjyo
wae ireojyo geudaereul saranghaesseul ppuninde
nan geudae eobsi himi deureoyo gaseumi neomu apayo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
cheoeumeuro dora gal su eomneunde
sijakbuteo dasi hal su eomneunde
nado jal aneunde maeil hoksi raneun miryeondeul
umkyeojwigo isseo oeroume gin bameul saewo
nan babocheoreom ireoke saljyo tto beoreutcheoreom geudaeman chatjyo
wae ireojyo geudaereul saranghaesseul ppuninde
nan geudae eobsi himi deureoyo gaseumi neomu apayo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
honja geotneun i geori kkok oneul gateun narimyeon
geudae eodiseonga dallyeowa nal anajul geotman gata
dan harurado saranghae jwoyo geu harurado naege juseyo
geureokeman haejumyeon deo baralge eomneunde
nan geudae eobsi maeumi seulpeoseo ibyeori neomu apaseo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
eonjejjeume geureon nari olkkayo
English Translation
The name that spreads on my lips
The face that wells up in my two eyes
Though I hide and hide, the person that keeps leaking
That person is you
The voice that I hear in my ears
Without knowing, I follow that voice
And the memories come to life – the times when we were happy
I want to go back – longing for you, I shed tears
* Like a fool, I live like this – like a habit, I only search for you
Why am I like this – I only loved you
Without you, it’s hard for me – my heart hurts so much
There are no days when my tears will dry
For the first time, I can’t go back
I can’t do it over again from the beginning
I know this well but every day I have lingering attachments of “maybes”
I am holding on to it, spending these long nights in loneliness
* repeat
On this street I walk alone, if it’s a day like this
It feels like you will run out from somewhere and hug me
Love me just for a day – just give me that day to me
If you do that for me, I have nothing more that I want
Without you, my heart is sad, separation is so painful
There are no days when my tears will dry
Çeviri
Dudaklarıma yayılan o isim
Gözlerimde akan o yüz
Saklanıp durmama rağmen gizlice sızan birisi
O kişi sensin
Kulaklarımda duyduğum o ses
Bilmeden o sesi takip ediyorum
Ve anılar canlanıyor - mutlu olduğumuz zamanlar
Geri dönmek istiyorum - seni özlüyorum, gözyaşları döküyorum
Aptal gibi böyle yaşıyorum - bir alışkanlık gibi, sadece seni arıyorum
Neden böyleyim - sadece seni sevdim
Sensiz zor - çok kalp ağrım var
Gözyaşlarımın kurayacağı bir gün yok
İlk kez geri dönemem
Bunu başlangıçtan beri yeniden yapamam
Bunu iyi biliyorum ama her gün "belki"'lerle oyalanıyorum
Buna tutunuyorum ; bu uzun geceleri yalnızlıkla geçiriyorum
Aptal gibi böyle yaşıyorum - bir alışkanlık gibi, sadece seni arıyorum
Neden böyleyim - sadece seni sevdim
Sensiz zor - çok kalp ağrım var
Gözyaşlarımın kurayacağı bir gün yok
Yalnız yürüdüğüm bu caddede, böyle bir günde
Sanki sen bir yerden kaçıp gelecek ve bana sarılacakmışsın gibi
Beni bir günlüğüne sev - sadece o günü bana ver
Bunu yapmamdan başka bir isteğim yok
Sensiz kalbim üzgün, ayrılık çok acı verici
Gözyaşlarımın kuruyacağı bir gün yok
Romanized
nae ipsure seumyeodeuneun geu ireum
nae du nune goyeoinneun geu eolgul
garigo garyeodo jakku saeeo naoneun saram
geu sarameun baro geudaejyo
nae gwitgae deullyeooneun moksori
nado mollae geu moksori ttaraga
chueogi sarana uri haengbokhaetdeon sigandeul
doedolligo sipeo geuriume nunmuri heulleo
nan babocheoreom ireoke saljyo tto beoreutcheoreom geudaeman chatjyo
wae ireojyo geudaereul saranghaesseul ppuninde
nan geudae eobsi himi deureoyo gaseumi neomu apayo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
cheoeumeuro dora gal su eomneunde
sijakbuteo dasi hal su eomneunde
nado jal aneunde maeil hoksi raneun miryeondeul
umkyeojwigo isseo oeroume gin bameul saewo
nan babocheoreom ireoke saljyo tto beoreutcheoreom geudaeman chatjyo
wae ireojyo geudaereul saranghaesseul ppuninde
nan geudae eobsi himi deureoyo gaseumi neomu apayo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
honja geotneun i geori kkok oneul gateun narimyeon
geudae eodiseonga dallyeowa nal anajul geotman gata
dan harurado saranghae jwoyo geu harurado naege juseyo
geureokeman haejumyeon deo baralge eomneunde
nan geudae eobsi maeumi seulpeoseo ibyeori neomu apaseo
nae nunmureun mareul nari eobseoyo
eonjejjeume geureon nari olkkayo
English Translation
The name that spreads on my lips
The face that wells up in my two eyes
Though I hide and hide, the person that keeps leaking
That person is you
The voice that I hear in my ears
Without knowing, I follow that voice
And the memories come to life – the times when we were happy
I want to go back – longing for you, I shed tears
* Like a fool, I live like this – like a habit, I only search for you
Why am I like this – I only loved you
Without you, it’s hard for me – my heart hurts so much
There are no days when my tears will dry
For the first time, I can’t go back
I can’t do it over again from the beginning
I know this well but every day I have lingering attachments of “maybes”
I am holding on to it, spending these long nights in loneliness
* repeat
On this street I walk alone, if it’s a day like this
It feels like you will run out from somewhere and hug me
Love me just for a day – just give me that day to me
If you do that for me, I have nothing more that I want
Without you, my heart is sad, separation is so painful
There are no days when my tears will dry
Çeviri
Dudaklarıma yayılan o isim
Gözlerimde akan o yüz
Saklanıp durmama rağmen gizlice sızan birisi
O kişi sensin
Kulaklarımda duyduğum o ses
Bilmeden o sesi takip ediyorum
Ve anılar canlanıyor - mutlu olduğumuz zamanlar
Geri dönmek istiyorum - seni özlüyorum, gözyaşları döküyorum
Aptal gibi böyle yaşıyorum - bir alışkanlık gibi, sadece seni arıyorum
Neden böyleyim - sadece seni sevdim
Sensiz zor - çok kalp ağrım var
Gözyaşlarımın kurayacağı bir gün yok
İlk kez geri dönemem
Bunu başlangıçtan beri yeniden yapamam
Bunu iyi biliyorum ama her gün "belki"'lerle oyalanıyorum
Buna tutunuyorum ; bu uzun geceleri yalnızlıkla geçiriyorum
Aptal gibi böyle yaşıyorum - bir alışkanlık gibi, sadece seni arıyorum
Neden böyleyim - sadece seni sevdim
Sensiz zor - çok kalp ağrım var
Gözyaşlarımın kurayacağı bir gün yok
Yalnız yürüdüğüm bu caddede, böyle bir günde
Sanki sen bir yerden kaçıp gelecek ve bana sarılacakmışsın gibi
Beni bir günlüğüne sev - sadece o günü bana ver
Bunu yapmamdan başka bir isteğim yok
Sensiz kalbim üzgün, ayrılık çok acı verici
Gözyaşlarımın kuruyacağı bir gün yok
Çeviri: bluejean